Abstract

Visual cues may help second language (L2) speakers perceive interactional feedback and reformulate their nontarget forms, particularly when paired with recasts, as recasts can be difficult to perceive as corrective. This study explores whether recasts have a visual signature and whether raters can perceive a recast’s corrective function. Transcripts of conversations between a bilingual French–English interlocutor and L2 English university students ( n = 24) were analysed for recasts and noncorrective repetitions with rising and declarative intonation. Videos of those excerpts ( k = 96) were then analysed for the interlocutor’s provision of visual cues during the recast and repetition turns, including eye gaze duration, nods, blinks, and other facial expressions (frowns, eyebrow raises). The videos were rated by 96 undergraduate university students who were randomly assigned to three viewing conditions: clear voice/clear face, clear voice/blurred face, or distorted voice/clear face. Using a 100-millimeter scale with two anchor points (0% = he’s making a comment, and 100% = he’s correcting an error), they rated the corrective function of the interlocutors’ responses while their eye gaze was tracked. Raters reliably distinguished recasts from repetitions through their ratings (although they were generally low), but not through their eye gaze behaviors.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.