Abstract

This paper studies reflexivity in interaction among adolescents in Helsinki in the light of stylised performances that are labelled by participants as “bad Finnish”. Stylised “bad Finnish” can be seen as an enregistered discourse register. It is an emblem in which certain linguistic features are connected to ideas about certain kinds of people and their characteristics. In particular, stylised “bad Finnish” is an indexical for social personae associated with “immigrants”, “foreigners” and non-native Finnish. The participants in this study came to Finland as children and learned Finnish as a second (or third or fourth) language, and they still have to face the excluding attitudes of the society. With their stylised performances and in their reactions to them, the participants position themselves with regard to the social personae indexed by stylised “bad Finnish”, their stereotypical characteristics and the wider societal discourses that touch upon themselves. Stylised “bad Finnish” is sometimes used for expressing distance from stereotypical immigrants, but sometimes for displaying solidarity with those who share the experiences of immigration and learning Finnish. Although it also works as a trope, seemingly detached from ethnicity, in interaction with native Finns it may still be delicate because of its pejorative social indexical potential.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.