Abstract

Folktales told to children remain instructionally relevant in modern Ugandan society. Yet, despite this, their performance is under threat from modernization, cross-cultural integration, and newer forms of education. The extinction of these folktales and the consequent loss of instructional folk wisdom is thus a genuine danger. However, technological innovations also contain the possibility of preserving and extending folktales’ realm of performance. The fact that folktales are constructed on archetypal motifs that appeal to all people allows them to be reconfigured in a range of new media formats. This essay explores the possibility of developing archetypal motifs of task and quest to create new media versions of folktales that maintain their instructional value. The essay also explores a range of difficulties inherent in this process, in particular the retention of the original texts’ instructional value and their accessibility to children in their new forms. It concludes by addressing the challenges of multi-textual translation and discussing the extent to which the new versions can claim societal ownership.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.