Abstract
Social changes, most notably the greater mobility of people and goods on a global scale together with the increasing use of several languages in various domains of institutional life, have boosted the demand for translation services and increased the need to train future professionals in today’s multilingual language industry. Consequently, translation pedagogy in higher education has expanded considerably and is now a burgeoning area of scholarly inquiry. Together with translation aids, translation policy, and translation criticism, translation pedagogy belongs to the applied branch of the discipline of translation studies. In this chapter we outline each of these arenas of applied research in turn and then focus on those that are germane to translation pedagogy in higher education, which comprises teaching methods, testing techniques, and curriculum planning. Firstly, we examine the findings obtained from studies undertaken in the domain of curriculum planning. Secondly, we analyze the results of research carried out in teaching and testing techniques. Thirdly, we deal with ongoing debates on key issues and topics in translation pedagogy. Finally, we offer our recommendations for good practice with the intent to voice our informed opinion while fully respecting and valuing diversity, as much in research as in classroom practices.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.