Abstract
This chapter makes a theoretical excursion into the social scientific literature on how African popular religion reappears in Pentecostalism, transforming old views in discontinuity while remaining in continuity with the spirit world in which it is immersed. Birgit Meyer’s phrase “translating the devil” examines whether biblical concepts have simply been transferred without change into already existing traditional beliefs. A comparative discussion of literature from other parts of southern Africa is made, and how ethnographic research and literature can assist a theological analysis. Studies on the spirit world, exorcism and “witchdemonology,” and other literature on African Pentecostalism are analysed. This chapter discusses “responsible syncretism” and intercultural theology.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.