Translanguaging in content assessment: voices, experiences and practices of EMI university students

  • Abstract
  • Literature Map
  • Similar Papers
Abstract
Translate article icon Translate Article Star icon

Abstract While translanguaging has gained significant traction as a theory of language that holds implications for educational settings with students from various language backgrounds, its viability in content assessment remains an unresolved issue. Students in English-medium instruction (EMI) programs at a private university in Türkiye participated in content exams that did not impose any language constraints, and follow-up interviews were conducted to probe into the participants’ language-related EMI experiences and the factors that affected their language use in their responses. Student reports showed that L1 was used by instructors to explain complex concepts or when students’ comprehension was challenged. Students used both English and L1 materials for studying, and in group and individual work, a mix of English and L1 was common, driven by the aim of cognitive efficiency and overcoming language barriers. In the content exams, both monolingual and translingual practices were employed by the participants, and their language use was mainly associated with relative proficiency in L2, encoding-retrieval match, and compartmentalization of languages. The study demonstrates that students encounter challenges in L2 comprehension and production in lessons and exams and that offering language flexibility in content exams may serve as a temporary accommodation that allows fuller expression of content knowledge, particularly in time-constrained exams.

Similar Papers
  • Research Article
  • Cite Count Icon 44
  • 10.1177/1367006915579737
Effects of language experience, use, and cognitive functioning on bilingual word production and comprehension
  • Jul 27, 2016
  • International Journal of Bilingualism
  • Kaitlyn A Litcofsky + 2 more

Aims and objectives/purpose/research questions: Considerable research has investigated how bilinguals produce and comprehend words, focusing mainly on how bilinguals are able to select words from the appropriate language. Less research, however, has investigated whether production and comprehension involve the same underlying mechanisms. The present study explores this issue by examining whether production and comprehension, in the first language (L1) and second language (L2), are similarly influenced by factors relating to language experience, language use, and cognitive functioning. Design/methodology/approach Spanish-English bilinguals living in an English-speaking environment completed a picture naming task and a lexical decision task in their L1 and L2. In addition, participants completed the Operation Span task testing working memory and the Flanker task testing inhibitory control, and completed a language history questionnaire probing their language experience, relative proficiency, and codeswitching behavior. Data and analysis: Performance on all tasks was submitted to correlation analyses and the impact of individual difference measures on word production and comprehension was assessed via regression analyses. Findings/conclusions: Results showed that (1) production and comprehension were more closely linked in L1 than in L2; (2) production in L1 and L2 was predicted by language proficiency; and (3) comprehension in L1 and L2 was predicted by working memory. Originality: This is the first study to compare lexical processing in production and comprehension in both L1 and L2 and how these processes are influenced by language experience, use, and cognitive factors. Significance/implications: Word production and comprehension appear to be more tightly linked in L1 than L2, but seem to rely on different processing mechanisms.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 40
  • 10.1080/13670050903193958
The role of fathers in language maintenance and language attrition: the case of Korean–English late bilinguals in New Zealand
  • May 1, 2010
  • International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
  • Sun Hee Ok Kim + 1 more

The father's role in children's L1 maintenance and L2 learning is a relatively unexplored area. This study considers the L1 and L2 proficiency of 30 Korean–English late bilinguals who immigrated to New Zealand during their adolescence and how their L1 and L2 proficiency is influenced by the language use of family members. Data were collected through a questionnaire, a vocabulary test and a story-retelling task, and analysed in terms of language use and language proficiency measures. While language use of Korean siblings and fathers is shown to have a dual role in both affecting language use and L1 proficiency, the language use of Korean mothers is not associated with their children's patterns of language use or their children's L1 proficiency. We attribute the differences to different types of interaction between Korean mothers and fathers, and their adolescent children. The data also show that parental language use plays a minimal role in the adolescent L2 acquisition.

  • Single Book
  • Cite Count Icon 5
  • 10.5040/9781350373273
Multilingual and Translingual Practices in English-Medium Instruction
  • Jan 1, 2024

English Medium Instruction (EMI) refers to the use of the English language to teach academic subjects where first language of the majority of the population is not English. One popular implementation of EMI, the Multilingual Model, would imply that some aspects (e.g. courses, sessions in some courses, and/or assessment) are taught through English, whereas the first language of the students is used in some other respects. This volume explores context-related ways in which the multilingual EMI model and translingual practices are seen and enacted in higher education contexts across the globe. Research on this topic is not only timely but also very much needed, particularly in contexts that are relatively new to EMI, as well as in contexts where monolingual forms of teaching and monolingual institutional policies still prevail. Empirical, research-based studies as well as theoretical reviews that centre around multilingual and translingual practices in partial and full (i.e. English-only) EMI settings are elaborated, with case studies from Colombia, Indonesia, Iraq, Norway, Qatar, Spain, Turkey, United Arab Emirates, the UK and the USA.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 9
  • 10.17507/jltr.1206.02
‘EMI Is a War’ – Lecturers’ Practices of, and Insights Into English Medium Instruction Within the Context of Sri Lankan Higher Education
  • Nov 2, 2021
  • Journal of Language Teaching and Research
  • Chitra Jayathilake + 2 more

English Medium Instruction (EMI) is a growing educational praxis in the world. Sri Lanka also practises EMI in primary, secondary and university education contexts. Nevertheless, EMI is not adequately researched: the existing scholarship alludes to the significance of its context-dependency (e.g., Snchez-Prez, Maria del Mar 2020). Moreover, there is a lacuna of scholarly knowledge of how EMI works in Sri Lankan educational contexts. Hence, this exploratory study examined lecturers’ practices of, and insights into, EMI within the context of Sri Lankan higher education. The data were drawn from in-depth qualitative interviews with ten lecturers who teach Social Sciences through EMI at three state universities in the country. Interviewees – encompassing males and females and belonging to varying age groups – have a range of EMI teaching experience and different professional and educational qualifications. Qualitative thematic analysis was utilised to uncover themes related to EMI in the data. Findings disclose a few issues and problems associated with EMI. They underscore the belief that EMI enhances L2 (Second Language) proficiency, thus creating a space for job opportunities for undergraduates, and higher education and professional development for both lecturers and students. Nevertheless, EMI is problematic mainly due to (i) low L2 proficiency in both lecturers and students, (ii) lecturers’ inconsistent praxis in assessing and teaching students, (iii) the shortage of training programmes on EMI, and (iv) arbitrary administration issues including the recruitment of EMI lecturers. The paper provides insights into EMI implementation in English as L2 contexts and adds new vocabulary to EMI praxis and research.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 119
  • 10.1080/13670050.2020.1849011
Translanguaging or unequal languaging? Unfolding the plurilingual discourse of English medium instruction policy in Nepal’s public schools
  • Dec 13, 2020
  • International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
  • Pramod K Sah + 1 more

While other languages can be used in English-medium instruction (EMI) classrooms, little research has been conducted on the alignment of the use of these languages with the objectives of EMI policy and how bi/multilingual practices such as translanguaging respond to the sociopolitics of EMI classrooms. This case study examined both teachers’ and students’ language use in EMI classrooms in a multilingual public school in Nepal with minority students whose mother tongues were not Nepali. A critical discourse analysis of two content-area-subject classrooms showed that only Nepali and English translanguaging among students and teachers was identified and mother tongues were consistently excluded. While translanguaging in the two dominant languages could potentially create a flexible space for teaching/learning content knowledge, further interviews with teachers and administrators and a focus-group discussion with students revealed that stakeholders’ socially constructed linguistic hierarchy had led to the exclusion of the legitimate place of students’ mother tongues in their seemingly ‘ordinary’ translingual practices. The study also notes content-area teachers' pedagogic under-preparedness to use translanguaging effectively and justly in EMI classrooms, suggesting the need to reconsider the uncritical recommendation of translanguaging without reflecting on local realities and systemic barriers.

  • Research Article
  • 10.1017/langcog.2025.10046
The effect of L2 proficiency on L1 and L2 embodied effects in a bilingual context
  • Dec 29, 2025
  • Language and Cognition
  • Yuying Xiao + 4 more

Studies on bilingual individuals indicate that both first-language (L1) and second-language (L2) processing recruit linguistic and simulation systems, with L1 processing typically showing greater activation of simulation systems (often referred to as preference systems) and L2 processing relying more heavily on linguistic systems. When bilingual speakers switch between languages, the language used initially may influence the activation of preference systems in the subsequent language. The present study examines whether L2 proficiency moderates this influence. Employing a 2 × 2 × 2 × 2 mixed design, we investigated how L2 proficiency shapes embodied effects during L1 and L2 sentence comprehension under two language-switching conditions (L1 → L2 and L2 → L1) in bilingual participants. Results revealed that low-proficiency bilinguals demonstrated embodied effects in L1 comprehension across both switching directions. In contrast, highly proficient bilinguals showed such effects only when switching from L1 to L2 but not from L2 to L1. These findings suggest that, in the L2 → L1 condition, the linguistic system activated during L2 processing in highly proficient bilinguals exerts a stronger influence on subsequent L1 processing than in low-proficiency bilinguals, highlighting the role of proficiency in modulating cross-linguistic embodied effects.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 102
  • 10.1177/1367006916658711
Does more exposure to the language of instruction lead to higher academic achievement? A cross-national examination
  • Jul 18, 2016
  • International Journal of Bilingualism
  • Orhan Agirdag + 1 more

Aims and objectives: As some Programme for International Student Assessment (PISA) studies claimed that native speaking (NS) students outperform language minority (LMi) students, far-reaching inferences have been drawn by policymakers. However, previous PISA assessments were not appropriate because they only included a dichotomous home language variable. The main objective of this study is to gain a better understanding of how students’ language background and use are related to academic achievement. Design: The PISA data from 2012 provides a unique opportunity to fill this research lacuna as it includes a more elaborated questionnaire on language background and use. Data and analysis: Multivariate three-level analyses are conducted on PISA 2012 data from 18 countries, covering about 5,000 schools and 120,000 students. Findings: The results show that there is an achievement gap between LMi and NS students for both reading and math. After controlling for students and school characteristics, the LMi–NS achievement gap narrows, but remains significant. This holds true for most countries. However, language use per se is not the cause of underachievement: LMi students who more often speak a minority language with their parents do not achieve less. In some countries, speaking a minority language more often with parents is actually positively related to math and reading achievement. Nevertheless, speaking the instruction language in the school context is positively associated with math and reading achievement. Originality and significance: This study revealed that the relation between language use and academic achievement is more complex than it was conceptualized in most previous PISA studies. Scholars need to go beyond the dichotomous approach to achieve a better understanding of language use. Our results show that linguistic diversity could function as an asset for academic performance, at least if a good balance between focus on minority languages at home and instruction language at school can be found.

  • Research Article
  • 10.24815/siele.v12i1.35359
Exploring ‘English’ in an EMI nursing program: Native English varieties, ELF, and translingual practices
  • Jan 26, 2025
  • Studies in English Language and Education
  • Komilie Situmorang + 1 more

English Medium Instruction (EMI) has been implemented globally as a strategy for the internationalization of Higher Education Institutions to promote global competence and mobility. However, the concept of ‘English’ within the EMI context has been scrutinized, as studies reveal that the definition of ‘English’ in EMI is often contextual. This shift has brought English as a Lingua Franca (ELF) into focus. Given the limited research in Indonesia exploring EMI through the perspectives of ELF and translingual practices, this study examines these concepts within the context of the nursing EMI program. The study draws on a rich dataset, using in-depth interviews with international nursing students to analyze the conceptualization of English, ELF, and translingual practices. Findings reveal a disparity between students’ preconceived notions and actual practices. Students commonly perceive ‘English’ in EMI as a native variety shaped by exposure to popular culture such as movies, songs, and social media. However, ELF practices emerge as essential strategies for achieving effective communication, emphasizing adaptability and mutual understanding. Translingual practices manifest in the form of ‘gado-gado’ English—a blend of languages—which is seen as a creative and dynamic linguistic choice but also criticized as being less proficient or standardized. This study highlights the complexities of EMI implementation and advocates for a dynamic and flexible approach to navigating multilingual classroom contexts.

  • Research Article
  • 10.1515/qal-2015-0006
A cognitive-pragmatic approach to error analysis
  • Dec 1, 2015
  • Questions and Answers in Linguistics
  • Teresa Maria Włosowicz

The purpose of the present paper is to analyze L2 and L3 production and comprehension from a cognitive-pragmatic point of view, taking into account Relevance Theory (Sperber and Wilson, 1986; Wilson and Sperber, 2006), Mental Models Theory (Johnson-Laird, 1983) and the Graded Salience Hypothesis (Giora, 1997). Special attention is paid to error analysis and to the detection of error sources, especially in the case of errors not attributable to transfer, interference or overgeneralization. The paper is based on three studies involving, first, L2 and L3 production (Study 1), both production and comprehension (Study 2) and L3 comprehension (Study 3). In general, the phenomena observed can be explained by a combination of Relevance Theory, Mental Models Theory and the Graded Salience Hypothesis. In fact, even when transfer is used as a strategy, its use is relevant to the learner, who assumes that it will be relevant to the recipient as well. The results also shed some light on the multilingual mental lexicon and multiple language processing.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 1
  • 10.70771/jocw.v8i1.91
Undergraduate Students’ Readiness Toward English Medium Instruction In Higher Studies In Bangladesh: A Comparison Of Possibilities Of Public And Private Universities’ Internationalization
  • Jun 5, 2024
  • Journal Of Creative Writing (ISSN-2410-6259)
  • Alia Rawshan Banu + 2 more

Assessing students’ readiness for English Medium Instruction (EMI) is crucial for understanding the efficacy of EMI as a pathway to internationalization in non-native English-speaking higher education contexts. This study investigates undergraduate students’ readiness for EMI in higher education in Bangladesh, compares the preparedness of students of public and private universities. The objective is to assess how readiness—defined by perceived ability, engagement, attitudes toward EMI, and perceived challenges—varies across different academic years and institutional types. Using a cross-sectional correlational design, data were collected from 267 undergraduate students from public and private universities through a structured survey questionnaire. Key variables included perceived ability to succeed in EMI (PASE), attitude towards EMI and internationalization (ATEI), learning engagement of students in EMI (LESE), and perceived challenges of facing EMI (PCFE). Independent samples t-tests, one-way ANOVA, and multiple regression analyses were employed. Results showed no significant differences in EMI readiness across the four academic years, meaning that progression in readiness is limited despite increased exposure to EMI. The t-test revealed significant differences only in perceived challenges (PCFE) between public and private universities, with private university students reporting higher challenges. Regression analysis indicated that PASE, ATEI, and PCFE significantly predicted LESE, with ATEI having the strongest impact on learning engagement. These findings suggest that sustained exposure to EMI alone may be insufficient to enhance readiness, especially without institutional language support and resources. Therefore, universities must take care of the strategic goals of internationalization in higher education.

  • Book Chapter
  • 10.1002/9781405198431.wbeal20374
Formulaic Language in Second Language Learning and Use
  • Dec 2, 2025
  • The Encyclopedia of Applied Linguistics
  • Norbert Schmitt + 2 more

The knowledge of formulaic language (aka formulaic sequences) is fundamental for fluent and effective language use. Research in this area has been highly prolific in the last couple of decades and has yielded some very useful insights into the role of formulaic language in language learning and use. This chapter seeks to provide an overview of formulaic language as a linguistic phenomenon from four different perspectives. The first one concerns the ubiquity of formulaic sequences and the various functions they fulfill in language. The second theme focuses on the learning mechanisms involved in the acquisition of formulaic language in the first (L1) and the second (L2) language, as well as the differences in the way such sequences are acquired. The third theme deals with the quantity and quality of formulaic language usage, in particular, from the usage‐based perspective. The final theme covers the processing of formulaic sequences, with a focus on their comprehension and production in L1 and L2.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 10
  • 10.1017/s0272263121000188
SOURCES OF VARIATION IN SECOND AND NATIVE LANGUAGE SPEAKING PROFICIENCY AMONG COLLEGE-AGED SECOND LANGUAGE LEARNERS
  • Jun 25, 2021
  • Studies in Second Language Acquisition
  • Mona Roxana Botezatu + 4 more

We evaluated external and internal sources of variation in second language (L2) and native language (L1) proficiency among college students. One hundred and twelve native-English L2 learners completed measures of L1 and L2 speaking proficiency, working memory, and cognitive control and provided self-ratings of language exposure and use. When considering learner-external variation, we found that more frequent L2 exposure predicted higher L2 and L1 proficiency, while earlier L2 exposure predicted higher L2 proficiency, but poorer L1 maintenance. L1–L2 distance limited crosslinguistic transfer of print-to-sound mappings. When considering learner-internal variation, we found that L1 and L2 proficiency were highly correlated and that better working memory, but not cognitive control, accounted for additional variance in L2 and L1 proficiency. More frequent L2 exposure was associated with better cognitive control.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 25
  • 10.1177/13621688221075786
Exclusive use of the second language in classroom interaction in English Medium Instruction science classrooms: the beliefs of students and their monolingual teachers
  • Feb 24, 2022
  • Language Teaching Research
  • Jiangshan An + 1 more

Previous research on English Medium Instruction classrooms has almost exclusively documented the interaction between a teacher and students where the teacher is able to understand and use the first language (L1) of the students. We present data obtained from science classrooms in English-medium-instruction (EMI) high-school programs in China where the teacher had almost no L1 proficiency and therefore spoke only English in class. The beliefs of both teachers and students were elicited with regard to L2-only English use in classroom interaction through questionnaire and post-lesson interviews with references to lesson observations. Two hundred and thirty-one questionnaires were collected, together with 60 interviews with students and teachers following 30 lesson observations. Our findings suggest that teachers divided into three categories of beliefs: virtual position, maximal position, and optimal position (already identified in previous literature), but that students tended to prefer a classroom environment in which some L1 was permitted, or even encouraged, in order to facilitate their understanding of complex science constructs. With increasing teacher mobility and a growing demand of EMI education worldwide, pedagogical suggestions are made to EMI programs with monolingual teachers.

  • Research Article
  • 10.1515/text-2024-0011
Effects of writing topic, first language background, and second language proficiency on ‘V that’ clauses in argumentative writing
  • Feb 18, 2025
  • Text & Talk
  • Yingying Liu + 1 more

With the growing use of corpora in second language (L2) research, examining the role of writing topics alongside first language (L1) background and L2 proficiency in shaping L2 usage has become increasingly important. This study contributes to this line of inquiry by using a learner corpus of 1,198 argumentative essays to explore how writing topics, in tandem with L1 background and L2 proficiency, influence the use of ‘V that’ clauses (e.g., I think that it is important… ) among English as a Foreign Language (EFL) writers. The findings reveal significant effects of writing topic on the diversity and semantic distribution of ‘V that’, variations across L1 backgrounds, a decrease in frequency with higher L2 proficiency, and interaction effects among the three factors in all aspects of ‘V that’ usage. These findings highlight the importance of considering topic effects alongside L1 background and L2 proficiency in corpus-based L2 research, suggesting both theoretical and methodological implications.

  • Research Article
  • Cite Count Icon 1
  • 10.15642/ijet2.2021.10.1.17-25
An Analysis of Students’ Attitude in Using Social Media Learning English with Blended Learning
  • Jul 31, 2021
  • IJET (Indonesian Journal of English Teaching)
  • Rita Karmila Sari + 1 more

This study aims to find out how students' attitudes in using social media in learning English with blended learning. This research is a survey research with quantitative approach. This research was conducted at a private university in East Jakarta. The research population included 87 Informatics Study Program students, consisting of 71 male and 16 female students. The research instrument was in the form of a questionnaire revealing about students' perceptions towards blended learning and the use of social media in learning English, which consisted of three parts, namely: student data (6 items); English learning model choices (7 items); and students' perceptions about the use of social media, including attitudes and problems encountered in learning English (15 items). The research data were analyzed using the one-way ANOVA test and t-test. The findings showed that the frequency of the use of the internet or electronic media for learning or obtaining information within 1 day affected the attitudes of students in the use of social media in English learning. However, the results of the study also showed there is no significant difference in students' attitudes in using social media in learning English based on their gender.

Save Icon
Up Arrow
Open/Close
Notes

Save Important notes in documents

Highlight text to save as a note, or write notes directly

You can also access these Documents in Paperpal, our AI writing tool

Powered by our AI Writing Assistant