Abstract

Abstract This study analyzes the usage of Sinographs (Chinese characters) across globally dispersed user communities on YouTube, and focuses on their usage patterns in relational communication about ethnic Chinese identities. This is achieved by analyzing YouTube comments on the official music video for the Mandopop (Mandarin pop music) song “Fragile” (玻璃心) as a corpus. Firstly, the history and media environment of ethnic Chinese communities are reviewed to provide context for why “Fragile” sparked heated discussion in the YouTube comment section. Then, the methodological approach of corpus pragmatics, the data, and the methodology including corpus analytical process and tools used are discussed. Finally, the analysis results are presented in two parts: the usage of sentence patterns that communicate relationships and identities, and the usage of metamessages that indicate ethnic Chinese identities.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.