Abstract

In the context of monks traveling westward in search of Buddhist scriptures, their travelogues emerged during the fourth to the sixth centuries as a new channel for producing knowledge about the Western Regions, distinct from official sources. The fundamental reason monks wrote these travelogues was to enhance the sanctity of their journeys and the scriptures. Additionally, they fulfilled the demands among Buddhists for information about Buddhism in Central Asia and India. The knowledge about the Western Regions in these travelogues was referenced in works by Chinese scholars, such as the Weishu, Beishi, Shuijing zhu, and Luoyang qielan ji, thereby expanding the audience for such knowledge. Even after the original texts were lost, their content continued to be transmitted through these citations. However, while Chinese scholars often criticized these travelogues for some absurd accounts and made adaptations or deletions, they were nonetheless compelled to utilize the unique knowledge these travelogues offered about the Western Regions.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.