Abstract

The article describes the technology for creating a thesaurus-type dictionary for bilingual students at a technical university. The authors use the thesaurus approach to compile the dictionary. The suggested approach attracts students’ motivation for studying the discipline, activates their cognitive activity, and influences the best perception of the studied material. The developed dictionary consists of 4 parts: classification, contextual, ideographic and alphabetical index. The classification part contains logical and semantic structures of topics and subtopics, the contextual part contains definitions of leading word concepts, the ideographic part is represented by a set of dictionary-conceptual articles, and the alphabetical index is an alphabetical list of all significant words that are part of the thesaurus terms. The peculiarity of the developed dictionary is its orientation to bilingual students, whose native language is Sakha. The terms of the oil and gas industry, difficult for bilingual students to understand, were translated into the Sakha language using associative words and added to the glossary of the dictionary.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.