Abstract

Abstract This paper studies the synchronic uses and diachronic evolution of a small set of so-called “response particles” in French, viz. the contemporary forms oui ‘yes’, si ‘yes’, and non ‘no’, and their historical sources, as well as a by now largely obsolete fourth particle nenni ‘no’. Among current models of response particle usage, the leading syntactic model is argued to be fundamentally flawed, while the leading semantic model reveals itself incapable of providing an empirically accurate account of the present-day uses of the French particles. Instead, (historical) pragmatics is shown to constitute an indispensable component of such an account. This is hypothesized to be true not just for French, but across languages. In addition, analysis of the French data throws (further) doubt on the explanatory power of the concept of synchronic functional paradigms.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.