Abstract

The main aim of this paper is to illuminate the positive reception and influence of Hemingway’s translated work in the Albanian-speaking world. On the whole, Hemingway’s reception in Albanian literature and culture has largely been overlooked and it thus requires more profound attention and consideration. Hence, this paper will attempt to fill up a large vacuum that existed so far in Ernest Hemingway’s reception in Albanian literature and culture.“Jeta e re,” one of the most reputable literary journals in Kosova, published several journalistic and literary critiques on Hemingway written by various Albanian and international authors throughout the 20th century. Using a critical and comparative literary approach and by referencing these published prefaces, introductions, articles, reviews, etc. mainly by Albanian authors, this paper details and analyzes the research, journalism, and literary criticism published in “Jeta e re” regarding Hemingway’s works. The paper concludes that Hemingway’s literary works and masterpieces were translated and published frequently and were received with warmth and enthusiasm, leading to Hemingway becoming one of the most admired authors among Albanian readers.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.