Abstract
Part 1 Introduction: the title of the poem the manuscript the context of Judgement Day II in MS C the poems, the Benedictine Office and Wulfstan description of Oxford, Bodleian Library, Hatton 113 comparison between the poetic and prose version Bede's De die iudicii description of British Library, Cotton Domitian A.i Judgement Day II as a translation of De die iudicii the language of Judgement Day II poetic technique, style and metre a literary analysis. Part 2 The text and translation: Judgement Day II Be domes doege - the Hatton homily. Part 3 Commentary. Appendix: De die iudicii in British Library Cotton Domitian A.i.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.