Abstract

Abstract Boduch-Grabka and Lev-Ari (2021) showed that so-called “native” British-English speakers judged statements produced by Polish-accented English speakers as less likely to be true than statements produced by “native” speakers and that prior exposure to Polish-accented English speech modulates this effect. Given the real-world consequences of this study, as well as our commitment to assessing and mitigating linguistic biases, we conducted a close replication, extending the work by collecting additional information about participants’ explicit biases towards Polish migrants in the UK. We did not reproduce the original pattern of results, observing no effect of speaker accent or exposure on comprehension or veracity. In addition, the measure of explicit bias did not predict differential veracity ratings for Polish- and British-accented speech. Although the current pattern of results differs from that of the original study, our finding that neither comprehension nor veracity were impacted by accent or exposure condition is not inconsistent with the Boduch-Grabka and Lev-Ari (2021) processing difficulty account of the accent-based veracity judgment effect. We explore possible explanations for the lack of replication and future directions for this work.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.