Abstract

This translation of "La suegra del diablo" presents a sample of the fairy-tale Þction by Cecilia Bohl de Faber, one of the great women writers of nineteenth-century Spain. The story belongs to her collection of Popular Andalusian Tales and Poems (1859), which was inspired by the oral tradition that forms the core of her stories.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.