Abstract

According to Haycraft, (1984: 90), “Since all humans have almost identical speech organs, there should not be any ‘difficult’ sounds.” This is not a totally true thought because the nonnative speaking students apply the pronunciation rules of their native language, and the result of such a conduct is the establishment of mother-tongue interference which boils down to be an unavoidable intrusion while learning a foreign language. A great majority of pronunciation errors are due to inevitable mother-tongue pronunciation habits, which exhibit certain resistance to the sounds of the target language. The mother-tongue association to the acquisition of some target language phonemes that are called the core sounds. (Demirezen 2007e). The core sounds of the English language, such “consonants like / t --->q, d ---> ð, v ---> w / and vowels like / e ---> ae, e ---> ɛ, ae ----> ɛ, ǝ ---> ae, ae ---> ʌ, ɔ ----> ow, ʊ -----> ʊw /, constitute the prime fossilized mistake continuum for the Turkish teachers, teacher trainees and students in learning and teaching English as a foreign language.” Demirezen, 2007e: 306). This articles aims at analyzing and offering rehabilitative solutions to one of such core sounds, namely / ae ---> ʌ / contrast that harms the pronunciation of Turkish learners of English.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.