Abstract

The paper deals with the textual history of the scene in the apiary (Chapter 2) of Kulish’s novel “Chorna Rada: Khronika 1663 Roku” (“The Black Council: A Chronicle of the Year 1663”). Throughout the 14 years, from 1843 (when a creative vision of the novel arose) to 1857 (when both Ukrainian and Russian versions of “Chorna rada” were published), the text of the novel remarkably changed. In the analyzed scene, the most significant changes were made in the characteristics of the ‘ideological person’ Bozhyi Cholovik (Man of God). This character was transformed when the author just began writing both versions of “Chorna Rada”. In the original Russian text (1845), he was portrayed as an ancient-like old man and a strongly built Cossack-philosopher, while in the Ukrainian text (1846), he appeared as a blind blessed elder with prophetic vision, detached from ‘vanity of vanities’. Also, in the original text of both versions of the scene in the apiary, characters Mykhailo Cherevan and Vasylii Nevolnyk (Slave) were more detailed than in the final published text. In particular, in both early texts, the author tells a story of how Vasylii Nevolnyk broke free from slavery in Turkey. As a result of all changes in the text, the analyzed scene became more expressive in artistic terms, and characters — more holistic. The comparison of the two versions leads to the conclusion that they are textually interrelated, though significantly different, being translations of each other and at the same time the original works. The researcher extensively quotes the fragments not included in the published text of “Chorna Rada”. A part of the lost text from the original Ukrainian version is being reconstructed based on the original Russian version of the novel.

Highlights

  • Композиція Кулішевого роману «Чорна рада» складена так, що події розгортаються здебільшого статичними сценами, попри те що мотив дороги тут стрижневий

  • Раніше я вже аналізував текстуальні зміни закінчення сцени на пасіці, де автор при публікації обох версій роману вдався до самоцензури [11, 191—194]; отож лише нагадаю, про що йдеться

  • Бгат Шрамко, що як пришов до мене Божий Чоловік да заспівав пісню про невольників, а потім ще розказав, як наш Василь там погибає, так я б і посліднюю сорочку оддав на викуп!

Read more

Summary

Introduction

Композиція Кулішевого роману «Чорна рада» складена так, що події розгортаються здебільшого статичними сценами, попри те що мотив дороги тут стрижневий. Творча історія сцени на пасіці коли подорожні довідуються від Божого Чоловіка про тривожні події на Гетьманщині.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.