Abstract
Objective The University of Washington Quality of Life (UW-QOL) questionnaire is one of the most widely used instruments to evaluate the quality of life of head and neck cancer patients. The aim of this study was to perform a Spanish translation and validation of the UW-QOL questionnaire. Study Design A cross-sectional study. Setting Three tertiary-care hospitals and a laryngectomee rehabilitation center. Subjects and Methods The translation and cultural adaptation of the questionnaire were performed following accepted international guidelines. The psychometric validation was performed on a consecutive series of patients treated for squamous cell carcinoma of the upper aerodigestive tract with no signs of relapse, recruited from May 2007 to December 2008. Eligible subjects were invited to complete the Spanish version of the UW-QOL questionnaire during routine clinical consultation, and complete it again within 15 days. Subjects also completed a validated Spanish version of the Goldberg Mental Health Survey and were evaluated by the use of the Karnofsky Index. Results A Spanish version of the questionnaire was developed in iterative fashion. In the psychometric validation process, a total of 76 patients were analyzed. Reliability was excellent, including both internal consistency (Cronbach's alpha of 0.84) and test-retest reliability (intraclass correlation coefficient between 0.91 and 0.97 with a confidence interval of 95%). Construct validity was supported by statistically significant relationships between the Karnofsky Index, the Goldberg Mental Health Survey, and the translated UW-QOL questionnaire. Conclusion The Spanish version of the UW-QOL questionnaire appears to be culturally appropriate and psychometrically valid.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.