Abstract

This article argues for a reconceptualization of the process of religious conversion based on local perceptions rather than assuming that conversion is a matter of replacing old beliefs with new ones. In the case of seventeenth-century Makassar, Indonesia, Islam was perceived as a matter of texts. Not a set of doctrines or beliefs to be adopted, Islam inhered in its language, spoken and written. Uttering Arabic and possessing spiritually potent religious manuscripts were the dominant practices shaping Islam's spread, reception, and structure in early modern South Sulawesi.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.