Abstract
The article aims to clarify some intricate points about the interpretation of Liszt’s Petrarch Sonnet Benedetto sia ‘l giorno throughout its many settings (manuscripts and prints). The author discusses first the problem of Liszt’s knowledge of the Italian language and metric norms, usually taken for granted; then that of the dates — of composition, of revision(s), of publication(s) — which has been covered much more widely in the literature than that of the language, but that still presents uncertainties. Taking the correspondence between the rhythm of the poem and that of the music as a means of analysis, the author suggests the cooperation of external hands in the setting of the words. Discussing the form of the piece, the paper tries to confute the various commonplaces of the literature; the difficulties inherent in the meter (the hendecasyllable) and the various ways in which its rhythm is interrupted — through repetitions, pauses and vocalizations etc. — are examined. The conclusion is that in Benedetto sia ‘l giorno the relationship between music and poetry does not reflect any particular model of lied nor of opera aria; the piece instead hints slightly to the old Italian madrigal. Benedetto is not the occurrence of a known musical form, but an example of the crisis of the form.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.