Abstract

Este artigo tem como objetivo analisar alguns aspectos da atividade metalinguística de sujeitos de língua francesa no processo de leitura de textos em uma língua românica desconhecida por eles, atividade essa apreendida a partir de seus próprios discursos sobre a construção de sentido. As sequências metalinguísticas assinaladas são classificadas em uma taxonomia organizada, por um lado, de acordo com sua espontaneidade mais ou menos aparente, e, por outro lado, com seu nível de conceptualização avaliada pelo grau de estruturação das afirmações emitidas ou questões submetidas. Os resultados obtidos são, então, avaliados sumariamente do ponto de vista quantitativo e discutidos levando em consideração os requisitos da elaboração paralela de um dispositivo de auxílio à compreensão para um público de estudantes não especialistas.

Highlights

  • B3/E11/Indi “bom, eu parto do princípio de que não é como em alemão... as palavras se encadeiam umas às outras, não tem realocações! ” - (Tipo 5) um processo intralingual de conceitualização, sobre a LE, fundamentado sobre as observações tiradas do texto e as análises como ferramentas heurísticas de valor geral

  • This article aims to analyze some aspects of metalinguistic activities employed by francophone subjects when reading a text in an unknown romance language

  • The outlined metalinguistic sequences are classified under an organized taxonomy, according to the spontaneity of apparition by one side and their level of conceptualization evaluated by the degree of structuration related to assertions or proposed questions

Read more

Summary

Os comportamentos metalinguísticos

Ao longo das várias tarefas “infligidas” aos nossos sujeitos, eles foram inevitavelmente conduzidos a se perguntar, a comentar, a comparar e até a regular sobre os objetos linguageiros que lhes foram oferecidos. Classificaremos sob o termo comum de metalinguística todas as verbalizações que têm por objeto um fato de língua, mesmo que os termos empregados pelos sujeitos naquela ocasião não pertençam a uma metalinguagem específica. Em que a oferta de tempo não foi limitada, os sujeitos foram submetidos a várias perguntas: - quer de natureza semântica, para coletar suas interpretações do texto; - quer de natureza metacognitiva a fim de explorar, por meio da introspecção, seus modos de leitura, suas âncoras semânticas, suas estratégias de construção de sentido, os tipos de raciocínio seguidos, as zonas de opacidade remanescentes, os conhecimentos preliminares reinvestidos; - quer de natureza metalinguísticas, isto é que exijam abertamente do sujeito considerações sobre a língua: identificação da natureza e/ou da função de uma unidade, identificação dos tempos verbais, distinção das unidades de categoria gramatical (verbos, nomes, artigos definidos). As considerações que seguem são essencialmente relativas ao confronto com o espanhol por falantes francófonos

Para uma tipologia das sequências metalinguísticas
Atividade metalinguística generalizante
Exploração da tipologia
Análise dos resultados
Observações finais
Referências bibliográficas
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.