Abstract

This paper explores the symbolic values of gestures in early Arab discourse. The Prophet’s traditions are selected for analysis because they are the most canonical Islamic texts after the Qur’an. The paper analyzes the implications of the Prophet’s gestures as his traditions were related orally before they were recorded in scrolls later. Therefore, we can examine how these semiotic gestures are interpreted in the Arabic script as situated in the early oral culture and how they are codified or recodified intralingually, using corpus linguistics techniques. Findings show that the semiotic cues used by early generations should be situated in their original culture and re-codified to later generations for monolingual and cross-lingual communication. This study contributes to the understanding of the role of gestures in early Arabic discourse and provides insights into how they are recodified for different contexts and languages.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.