Abstract

Shop and café signs in multiple languages are familiar features of polyglot immigrant neighborhoods. This paper examines such signs, presenting photographic, observational, and interview data from a multisited ethnographic study of language contact in Ghent, an urban Belgian city. Drawing upon diverse ethnographic sources, especially the comparative readings of foreign, immigrant, and native adults, we analyze signs and notices in several immigrant neighborhoods as (a) literacy practices, attending to their contexts of use as well as to their interpretations, and as (b) examples of indexical orders and orders of discourse, asking what hierarchical frames of interpretation and evaluation are brought to bear on the reading of such signs. Our findings show that shop signs and notices are complex indexes of source, addressee, and community, which are manifest in different readers' interpretations. The overall argument addresses several general points: that the study of indexicality helps conceptualize and analyze the rich and unexpectedly broad frames of interpretation readers bring to situated multilingual texts; that concepts of indexical or discursive order contribute to our understanding of multilingual literacy practices in situations of globalized locality; and that, conversely, the study of literacy practices reveals unexpected dimensions of Late Modern discursive orders.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.