Abstract

: Myths provide a fertile ground for adaptation and appropriation. The preoccupation of writers with the stories and characters from the margins leads to interesting variations of age-old stories. As a consequence, the familiar stories are re-worked and transformed as an act of subversion. The embedded mythical framework in the revised text enriches its meaning infinitely. This paper is an attempt to understand Atwood’s text as trying to fill in some gaps in Homer’s Odyssey. As a feminist writer, Atwood re-visits the canonical text from a new perspective. She attempts “not to pass on a tradition but break its hold over us” (Rich). The re-writing of grand narratives becomes a strategy whereby a shift in power becomes possible. Atwood’s text is subtitled ‘The Story of Penelope and Odysseus’ making the shift quite clear. The narrative voice alternates between Penelope’s disembodied spirit from the underworld and the chorus of her twelve, faithful maids. The Penelopiad, in this way, becomes a polyphonic text where the different voices blend and clash and no final, authoritative meaning is possible. The re-working, thus, becomes an act of liberation.

Highlights

  • Myths provide a fertile ground for adaptation and appropriation as they enjoy a wide readership across cultures and generations

  • The preoccupation of writers with the popular stories and characters leads to interesting variations of age-old stories

  • The theories of intertextuality too have completely altered the concept of originality

Read more

Summary

Introduction

Myths provide a fertile ground for adaptation and appropriation. The preoccupation of writers with the stories and characters from the margins leads to interesting variations of age-old stories. The text is, as it were, ideologically forbidden to say certain things; in trying to tell the truth in his [sic] own way, for example, the author finds himself forced to reveal the limits of the ideology within which he writes. Margaret Atwood strives to provide in The Penelopiad some answers to the gaps in the canonical text Odyssey. In The Penelopiad, Atwood’s treatment of Odysseus is that of sustained irony.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.