Abstract

This study is a part of investigations of trends and factors in the development of psychology in Yugoslavia since 1945. Tabulation of translations from the major international languages, viewed as indicators of the available sources of information and of the currents in international relations and cultural “climate,” suggests that the Russian literature dominated the scene during the early post-war years, followed by a French and a German wave in the 'fifties. The American literature came into prominence in the 'sixties.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.