Abstract

The aim of this study was to investigate public health nurses' experiences of using interpreters when meeting with Arabic-speaking first-time mothers. An inductive qualitative design was used. Individual interviews were conducted with Swedish public health nurses (n=11) with experience of working in child health care with interpreters when meeting with Arabic-speaking first-time mothers. Data were analyzed using qualitative content analysis. The analysis of the interviews resulted in one overarching theme: Having to accept and learn to incorporate interpreters when meeting with Arabic-speaking first-time mothers. Three subthemes were identified: (a) enabling an understanding of the situation of the mothers; (b) contributing to a trustful relationship; and (c) creating disturbing elements in the dialogue. Using interpreters optimized the conversation between the public health nurse and the Arab-speaking first-time mother; however, the complexity of using interpreters was also apparent.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.