Abstract
The practice of neuropsychological assessment with Spanish speakers is hampered by language inadequacy in test translations and adaptations. The authors advance some ideas on how such testing materials have made their way into our field and suggest some ways to minimize such problems in the future.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.