Abstract
AbstractThis essay-review assesses what has been dubbed a hybrid or mobile turn in work on immigration, literature, and language. Analogous to a broader mobility turn in studies of migration, scholars in literature and linguistics emphasize the fluidity, hybridity, and mobility of migrants’ (multi-)lingual practices and literatures, aiming to challenge sedimented ideas about linguistic assimilation or nationalism and monolingualism. While finding merit in these works, this essay argues that celebrations of migrant multilingualism and linguistic hybridity also can work in tandem with the racialization, economic exploitation, and exclusion of migrants. This is because certain forms of migrant multilingualism become forms of human capital under neoliberalism, while other forms of linguistic diversity or fluidity are, at best, made illegible or, at worst, used to racialize otherwise ideal neoliberal migrant subjects. Tracing how arguments for linguistic fluidity and hybridity are folded into complex and stratified forms of neoliberal subjectivity, multiculturalism, and economic value, the essay illustrates the necessity of situating studies of immigrant language practices and language policy within broader political, economic and world-historical contexts such as global racial capitalism.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.