Abstract
En la época islámica, Apolonio de Tiana (15-100 d.C.) era conocido tanto como “Señor de los talismanes” (ṣāḥib al-ṭilasmāt), así como filósofo neopitagórico y hermético. En su Kitāb al-Aḥŷār, Ŷabir b. Ḥayyān habla de “los defensores musulmanes de Apolonio” (aṣḥāb Balīnās al-Islāmīyūn). La referencia muestra que el trabajo más prominente de Apolonio, Sirr al-jalīqa, ya era famoso en el mundo de habla árabe desde muy temprano. Este artículo proporciona una visión general de las citas de Apolonio en las fuentes islámicas de diferentes campos y de las obras, generalmente, atribuidas a él. Además, reviso en Sirr al-jalīqa, sus influencias en las obras ŷābirianas y su recepción en la tradición ismailí. Este artículo aborda además el comentario árabe de Sirr aljalīqa de ‘Awn b. al-Munḏir (IV/X), conservado en un manuscrito único, y cuya traducción persa era hasta ahora desconocida. Dicha traducción cubre fragmentos del trabajo de Ibn al-Munḏir, no disponibles en árabe, y, por lo tanto, es una fuente sustancial para la historia de la alquimia islámica. Una edición de la traducción persa se presenta como apéndice.
Highlights
The historical Apollonius of Tyana (c. 15-100 CE) was a NeoPythagorean-Hermetic philosopher.2. He was known in the Hellenistic East as a healer, seer and the “Lord of the talismans and wonders”: a reputation that gained weight in Islamic tradition
He was usually known in the Islamic tradition as Balīnās or Balīnūs and was famous as a philosopher and as an alchemist and as “Lord of the Talismans”
Scholars including Julius Ruska, Martin Plessner, Paul Kraus, Henry Corbin and Ursula Weisser examined aspects of the influence of the works attributed to Apollonius upon Ara
Summary
In the Islamic period, Apollonius of Tyana (c. 15-100 CE) was well known both as “Lord of the Talismans” (ṣāḥib al-ṭilasmāt) and as a Neo-Pythagorean-Hermetic philosopher. 15-100 CE) was well known both as “Lord of the Talismans” (ṣāḥib al-ṭilasmāt) and as a Neo-Pythagorean-Hermetic philosopher Al-Mundhir (4th/10th century), which is extant in a unique manuscript, and its hitherto unknown Persian translation This Persian translation covers parts of Ibn al-Mundhir’s work not available in the Arabic excerpt and is an im-. Apolonio de Tiana (15100 d.C.) era conocido tanto como “Señor de los talismanes” (ṣāḥib al-ṭilasmāt), así como filósofo neopitagórico y hermético. Dicha traducción cubre fragmentos del trabajo de Ibn al-Munḏir, no disponibles en árabe, y, por lo tanto, es una fuente sustancial para la. Palabras clave: Apolonio de Tiana, Balīnās, patrimonio hermético en la época islámica, Sirr al-jalīqa, Ŷābir b. Ismā‘īlīya, ‘Awn b. al-Mundir, Lubāb al-uṣūl wa-badāi‘ al-fuṣūl, traducción persa del comentario de Ibn al-Mundir, alquimia persa
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.