Abstract

Summary Terminology validation network VALITER. The European Union, as a community of law, produces a considerable amount of legislation. Given the primacy of EU law and its precedence over national law, the accuracy of terminology is the cornerstone for equivalent legal certainty in all language versions. Cooperation between the institutional translators of the EU and national specialists is essential to develop and consolidate a high quality level of terminology. We present in this paper the terminology validation network VALITER, developed by D.1 Unit (Field Offices and Relations with the Representations) and the Spanish Department of the Directorate General for Translation of the European Commission, in cooperation with AETER (Spanish Association for Terminology) and with the active involvement of various committees and expert groups.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.