La translatio studii i la translatio imperii: paraula, origen i temps finals en Arnau de Vilanova i Francesc Eiximenis

  • Abstract
  • Literature Map
  • Similar Papers
Abstract
Translate article icon Translate Article Star icon
Take notes icon Take Notes

En aquest article, amb la intenció d’aproximar-nos i reflexionar la translatio studii i la translatio imperii, partim, principalment, de Fritz (2004), Renedo (2010, 2012) i Fenzi (2015), per a entendre com l’intel·lectual medieval hauria influït en la transmissió del saber –pròxima, sovint, a les esferes de poder–, i com aquest s’hauria pensat tot tenint al cap la noció d’un origen. Pel que afecta a la literatura medieval catalana, hem atés algunes aportacions tant d’Arnau de Vilanova com de Francesc Eiximenis. En relació amb el primer, hem considerat la Confessió de Barcelona, en què el metge medieval al·ludeix els temps finals. En canvi, per al segon, Lo Crestià, allà on el franciscà ens presenta la ciutat com a espai per a la consciència i, alhora, com a lloc de comunió.

Save Icon
Up Arrow
Open/Close
  • Ask R Discovery Star icon
  • Chat PDF Star icon

AI summaries and top papers from 250M+ research sources.