Abstract

Los acentos masoréticos constituyen una excelente ayuda para determinar el límite entre oraciones y la estructura poética del verso en la poesía hebrea bíblica. En los versículos que aceptan varias interpretaciones los acentos señalan aquélla que se ha considerado más correcta, rechazando el resto. En pasajes con una sintaxis compleja, señalan escrupulosamente las relaciones de sintaxis supraoracional en un versículo. En muchas ocasiones una determinada estructura sintáctica o un recurso estilístico o poético de cualquier tipo exigen una acentuación que pase por alto la estructura poética del verso. Tomando como base el libro de Amós, en este artículo se analizan los acentos que más se utilizan con esos fines y los versículos más interesantes desde el punto de vista acentual.

Highlights

  • INTRODUCCIÓNEn el estudio de la sintaxis del libro de Amos, así como en el resto de los Profetas, la ayuda de los acentos es doble: establecen la división de oraciones dentro de los versículos y nos hacen comprender mejor la estructura poética del verso

  • This study presents an analysis of the Masoretic accents employed in these ways as applied to the Book of Amos' most syntactically revealing verses

Read more

Summary

INTRODUCCIÓN

En el estudio de la sintaxis del libro de Amos, así como en el resto de los Profetas, la ayuda de los acentos es doble: establecen la división de oraciones dentro de los versículos y nos hacen comprender mejor la estructura poética del verso. En el caso de encontrarnos con un pasaje ambiguo o de difícil interpretación, los acentos nos indicarán la opción preferida por los masoretas frente a otras interpretaciones también posibles que por alguna causa han sido rechazadas. En este artículo analizaré en primer lugar en qué medida los acentos disyuntivos indican el límite oracional, para estudiar a continuación aquellos casos en los que dicho límite está condicionado por causas externas a la estructura de la oración (encabalgamiento y sintaxis supraoracional). Para finalizar se verán aquellos casos en que el límite entre oraciones no está marcado por ningún acento, intentando determinar las posibles causas por las que eso ocurre

L o s ACENTOS SEPARADORES COMO LÍMITE ENTRE ORACIONES
Encabalgamiento
Sintaxis supraoracional
Análisis del uso del etnahta
Análisis del uso del zaquef
Casus pendens y topicalización
Elemento nominal compartido por dos verbos
Pausa fuerte
Conclusiones acerca del uso del zaquef
CASOS DE LÍMITE ORACIONAL NO MARCADO POR NINGÚN ACENTO
Introducción del estilo directo
CONCLUSIONES GENERALES
SUMMARY
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.