Abstract

: A survey of 13 textbooks published in Western Europe and designed for IELTS preparation was conducted. Analysis of activities targeting functional language needed for description of a natural or manufacturing processes (Academic IELTS Writing Task 1) showed that most of these resources are centered around passive verb forms, relative clauses, and linkers, or sequencing phrases. Meanwhile, a study of 21 IELTS assignments written by Russian-speaking students at levels B1-B2 CEFR shows that the number of errors in the above structures is relatively small, and students lack grammar skills other than that. These are morphological and syntactic patterns which are largely missing in L1 Russian or which are cognitively difficult for L2 English learners at levels B1-B2. Moreover, a survey of 32 model texts, or model answers, found in the available authentic IELTS preparation sources shows that some structures inherent in authentic or nativelike texts do not occur in level B1-B2 students’ production. The linguistic and pedagogical implications of this are that 1) Academic IELTS Writing Task 1 should be subject to deeper linguistic analysis, 2) more grammar patterns should be made the focus of classroom instruction alongside the structures suggested by global textbooks; 3) there is a need for Russian-made manuals and designing IELTS related tasks.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.