Abstract

This qualitative research examines kinship terms in the Tamiang language and the strategies of selection of the terms by its speakers. The data for this research were obtained through questionnaire, and interview from eight informants living in Bendahara Sub-District, Kejuruan Muda Sub-District, Karang Baru Sub-District, and Seruway Sub-District, Aceh Tamiang Regency, the Aceh Province. Observation was also done on the use of some of the kinship terms directly by the people in the speech community. This observation took place while the authors were socializing with the speakers in the research location. The results showed that the kinship terms in the Tamiang language are based on consanguinity and affinity. The kinship terms in the language also refer to birth order. Then, the strategies of the selection of kinship terms in the Tamiang language are based on kinship, age, gender, and descent, especially in terms of a speech event. Viewed role relationships, the terms addressed to men/women in the third layer of vertical relationships are not different. The horizontal relationship indicating the position of siblings and wife/husband is equal. The horizontal role relationship of cousins in the Tamiang language is limited to the third order. This study is very urgent since the study on kinship terms in the Tamiang language has not been conducted comprehensively before. Complete terms used to address family members in the Tamiang language are provided in this study, and it can be one of the resources for further research in the same field of study.

Highlights

  • Each society group has social rules made based on the convention of the group concerned

  • 4.1 Kinship Terms Used in the Tamiang Language due to Consanguinity

  • The kinship terms used for children in a family in Tamiang refers to the birth order (BO), and it consists of ulong/long/yong, ngah, alang/ayang, uteh, andak, ude, and encu/uncu

Read more

Summary

Introduction

Each society group has social rules made based on the convention of the group concerned. The interaction system between individuals within each social group is different. This difference is evident in the use of kinship terms in the social group concerned. Historical linguistics explains that these terms can determine the degree of kinship between numbers of related languages (Sulistyono & Fernandez, 2019). 62) claims that “all societies have terms that are used to address and to refer to one’s kin”. The kinship system is usually used in a social system or social organization (Koentjaraningrat, 2013) to show relationships within the speech community.

Methods
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.