Abstract

The short story entitled “Die Verwandlung” byy the German author Franz Kafka has been translated into Turkish by various translators. In this study we chose three different translations of this work and analyzed them in terms of the translators approaches and theories of translation in the light of the related literature.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.