Abstract

Abstract This study explores the theological significance of Jaulung Wismar Saragih (1888-1968), the first-generation Christian, ordained pastor and theologian from the Simalungun ethnic group. He was also the first local person to translate the Bible into his local language in the Indonesian context. Saragih’s theological thinking foregrounded Indonesian postcolonial contextual theology regarding the identity and role of the church for social transformation in the context of religious pluralism and the struggle for gender justice, human freedom, and dignity. This study is an appreciative inquiry from a postcolonial theo-historical and biographical reconstruction of Saragih’s contextual theology and its public theological implications for contemporary Indonesia.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.