Abstract

This brief introduction describes the context of the research reported in this book and puts forward the issues dealt with in the various chapters: is trauma experienced and narrated in the same ways across languages and cultures? And are trauma experiences and narratives by people of different linguacultural backgrounds expressed in the same ways through English as a ‘lingua franca’ in intercultural communication? The chapter also sets the scene of the analysis of the unequal encounters between Western (Italian) experts in various specialized domains (from legal and medical to religious and cultural/recreational discourse domains) and non-Western (West African) migrants and asylum seekers affected by post-traumatic stress disorders due to past experiences of war and torture, as well as present upsetting events being experienced in the host country.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.