Abstract

One hundred major corporations, selected through a systematic random sampling technique, were surveyed to identify current practices in international business correspondence. A questionnaire was constructed to determine the foreign countries with which American companies correspond, the languages used in international business letters, the techniques used in translating foreign languages, the differences in letter formats and writing styles, and the communication skills needed by business people who correspond with foreign companies. In addition, samples offoreign business letters received and sent by these firms were analyzed to verify questionnaire responses and to determine technical differences between foreign correspondence received and sent. Sixty-six percent of the questionnaires were returned. Sixty-eight letters were analyzed.Information elicited from the questionnaires was grouped into the following three categories: language, writing style, and skills needed by foreign correspondents. Letter sa...

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.