Abstract

This paper focuses on the translation of managerialism in the Swedish public sector. A field study of the attempts by two large municipalities to launch a grand reform in the name of managerialism, that is, a purchasersupplier reform, shows the by now familiar difficulties of trying to change public organizations. Thus the actual consequences of actions taken in the name of managerialism are perhaps more complex than is often understood within new public management theory.The concept of translation could be a way of improving this understanding. By using this concept it is possible to grasp the complexity as well as the ambiguity and dynamism of change processes, a task that conventional concepts sometimes fail to fulfill.The overall analysis of the field study is held within the framework of institutional organization theory. By applying the notion of translation, a theoretical link can be constructed between organizational and institutional change.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.