Abstract

Three parallel editions of dhāraṇī-sūtras in Tangut, Chinese and Tibetan languages were published in the Tangut state in 1149. The Tibetan edition is of particular importance, because until recently specimens of printing in Tibetan, that could belong to an earlier date, have not been found anywhere. All the editions are equal in terms of their contents and contain the postscript written by the Emperor Renzong. The main goal of the article is to introduce the previously unpublished Tibetan text of the postscript in correspondence with the Tangut and Chinese versions. Besides, the article provides information about the study, preservation state, and codicology of all the three editions.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.