Abstract
ABSTRACTFour copies of the Jamiʿ al-tawarikh produced at Rashid al-Din’s scriptorium survive: one in Arabic and three in Persian. These codices are fragments of the second volume, which include the history of the non-Mongol peoples of Eurasia, including Ughuz Turks, Chinese, Jews, Franks and Indians. Interestingly, all these manuscripts were in the possession of the Timurid ruler Shahrukh, who ordered his scriptorium to complete the three Persian copies. Considering the section on the history of other nations, none of the Persian copies remains intact, because these parts have been refurbished or completed in Shahrukh’s workshop. These sections in the three Persian codices contain calligraphy and illustrations from both the Ilkhanid and Timurid periods. Since these manuscripts were produced in the royal workshops of the Ilkhanid and Timurid rulers, they reflect the different international relations of the time. These reflections are obvious in the nature, the number and the placement of the illustrations. This paper examines the foreign relations of Iran in the beginning of the fourteenth and fifteenth centuries via the codicological study of these manuscripts.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.