Abstract

The colonial encounter between the Hausa and the British produced multiple layers of experiences both for the coloniser and the colonised. In addition to its violent history of conquest and domination, it created a ‘text’ of learning through which ideas of ‘mixing truth with falsehood’ were presented, localised and propagated as counterweight to the dominant Muslim epistemology. Mediating and navigating these spaces require deeper understanding and the skilful weaving of divergent epistemologies of the world. In this article, the role of the ‘native speaker’ as a cultural broker is explored.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.