Abstract

The article addresses the use of grammatical distractors in planning, preparation and a conducting process of tests in legal English, and the analysis of their results. It also considers their potential for consolidating the most important skills of professional communication of future specialists. The formative nature of distractors finds its application in a number of specific tasks that contribute to the achievement of these important aims. Such aims include: maintaining of a positive attitude towards learning a foreign language, the ability to self-control during the act of speaking, increasing the level of motivation and educational autonomy. They also undermine the development of teamwork skills and its organization with minimal assistance, as well as the correct understanding of the role of the grammatical aspect in learning and the high value of grammatical correctness of speech, regardless of the degree of an individual’s fluency. Attempts have been made to classify grammatical distractors for learning convenience in the study room.

Highlights

  • In the modern system of higher education, programs and courses taught in foreign languages, mainly in English, are strengthening their presence

  • Mutual recognition of academic degrees by different countries has become a significant aim for the current generation of students, as it provides professional opportunities at the international level and meets the current needs of employers of global organisations and major market leaders. This kind of teaching suggests that the assimilation of the content of academic disciplines is initially carried out in a foreign language, which is associated with certain difficulties in the perception of a linguistic, cross-cultural and psychological nature

  • With the obvious advantages of the CLIL approach specially developed for these needs, it reveals a number of drawbacks in practice

Read more

Summary

ВЕКТОР ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ

In the modern system of higher education, programs and courses taught in foreign languages, mainly in English, are strengthening their presence. Using the plural form, especially with the wrong noun (‘custom’ — ‘customs’ instead of only making the plural form of the noun ‘law’), changes the semantics of the word and the meaning of the whole statement: the latter addresses customs law, meaning the procedures for transportation and payment for imported goods This example shows that even a student’s knowledge of the topical content, the legal term in the native language and its foreign equivalent, his deep understanding of the both, and the ability to explain their meanings may fail to prevent him from choosing an answer containing a distractor. In order to avoid mistakes, the respondent should turn to another level of language — the field of grammatical categories

Types of grammatical distractors
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.