Abstract

ABSTRACTThe article explores the contested natures of the Dukuduku forest bordering the iSimangalison Wetland Park in KwaZulu-Natal, South Africa, through the analytics of translation. The first half of the article explores environments as objects of translation, by drawing on debates between social scientists and conservationists over whether nature should be seen as constructed or as inherently real. These debates, which took place in the 1980s, help clarify contemporary debates about representationalism and multiplicity. The second half of the article explores environments as translating subjects by showing how different constellations of human and non-human networks have shaped and framed contemporary struggles over the future of the area. It is precisely these processes, it is argued, that make attempts at restoring wilderness to a landscape so challenging.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.