Abstract

Indian English only (IndE-only), e.g. “I’ll meet you here only”, is rejected as poor English by many IndE speakers. In the present study, we used a mixed method to investigate familiarity, comprehension and use of IndE-only in 20 L1 IndE speakers in the US. Participants completed a psycholinguistic task comprising syntactic, semantic, and pragmatic judgments of IndE, standard English, and grammatically or semantically odd control sentences. L1 IndE speakers’ task performance was compared to a control group of 33 American English speakers. Results showed that IndE speakers were familiar with syntactic aspects of IndE-only consistent with the literature, and were able to extract significantly more information about implicatures and conversational contexts compared to the control group. L1 IndE speakers were also interviewed about their attitudes towards IndE and IndE-only. Qualitative results indicated that despite some stigmatization, mostly in the written form, IndE-only exemplifies the emerging identity of L1 IndE.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.