Abstract

The paper introduces the principles of the translation of a running project that is aiming to publish all excerption of the Styrian Rhymed Chronicle with Hungarian regards. While giving a short overview about the research areas applying this source, chapters XCVI–XCVII. are also published in Hungarian as a prose translation. These chapters describe remarkable scenes of the campaign 1271 of Ottokar II against the Hungarian Kingdom and Styria as well as they refer to the murder of prince Béla of Macsó (Mačva) and describe the morals and the political infl uence of his mother, the daughter of Béla IV, Anna of Macsó (Mačva).

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.