Abstract

This study is a micro-level investigation of the processes of lexical borrowing in a historical language contact situation. It investigates three different types of borrowings from Japanese in the letters of East India Company merchants in Japan, 1613–1622. One type of borrowing in particular, the persistent “incorrect” use of a borrowed term (here called appropriation ), is found to fit poorly into traditional models of borrowing. In order to understand rapid synchronic developments in language contact situations, such traditional models need to be supplemented by analyses of the socio-historical and discourse contexts of the borrowing events. The records of the East India Company prove a valuable resource for such studies.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.