Abstract

Abstract This paper provides a description of the use in Spanish of the discourse particle respecto as a topicalizer. Although it has undergone complete grammaticalization from Latin in Spanish it appears in many forms. The distribution of the different forms involved is analysed using synchronic data from the CREA corpus and other lexicographical evidence.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.