Abstract

The variety of Spanish spoken in Cuba, which is a Caribbean Spanish dialect, features at the lexical level an abundance of loan words from various etymological origins (indigenisms, afroamericanisms, anglicisms, gallicisms, among others). In the present research we offer an exhaustive sampling of words of this kind and a taxonomy of the phenomena that motivate their integration into the system that has borrowed them. Among such phenomena, which are proof of the morphological and socio-semantic productiveness of these loan words, we have morphological hybridization through derivation, lexicalization, semantic change, and the formation of semantic doublets through the influence of diatopic and diaphasic variation.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.