Abstract

This article presents the results of the historical-pedagogical study, which goal was to inquire about the previous knowledge and ways of learning of the missionaries who worked in New Spain in the first half of the XVI century (in particular, the Franciscans), in order to understand the process of their appropriation of Nahuatl and creation of religious texts in this language. Author found through t he documentary-bibliographic study that the Franciscan friars, who traveled to the American missions, undoubtedly belonged to the educated elite of the moment and were carriers of innovative linguistic ideas and well ahead of their time (perception of the language as the object of the study, creation of the grammar universalis, etc.). Candidates should be intellectually prepared and experienced in missionary practice with infidels that represented to have the openness and ease to learn the languages and customs of the conquered peoples, such as a great courage to face sacrifice and even death. Likewise, the analysis carried out showed that the first Franciscan missionaries, who arrived in the New World, were trained in European religious educational institutions. At the end of their studies, the friars were individuals, who held a broad spectrum of knowledge in rhetoric, philosophy, theology, as well as the mastery of several languages, a formation that helped them acquire Amerindian languages, in particular, their studies of rhetoric and Latin directly served them to learn indigenous languages (particularly, Nahuatl). It´s also important to note that although the structure of Latin is different from the structure of Nahuatl, knowledge of rhetoric was supportive for missionaries in creating Nahuatl grammars.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.