Abstract

Il s’agit, dans cet article, de faire un rapprochement entre des emplois constatés en arabe marocain, d’un substitut à valeur euphémistique, baba, « papa », pour atténuer les invectives et les menaces, et d’emplois récents dans les parlures jeunes de « sa mère ». Ce terme se retrouve également comme support, construit syntaxiquement comme un complément d’objet d’un verbe employé intransitivement, servant ainsi à marquer le haut degré. J’essaie de rapprocher cet emploi d’exemples tirés des parlers jeunes, où l’adjonction d’un complément d’objet à des verbes intransitifs produit également cette valeur intensive.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.